Daniel Paille

wunderveba

Guest
Vs: Daniel Paille

Näinköhän Pailléllakin on tänä viikonloppuna viimeiset pelit Ilveksessä vai odotteleeko työsulun ratkeamista Suomessa?
 

wunderveba

Guest
Vs: Daniel Paille

Noma sanoi:
wunderveba sanoi:
Pailléllakin

Ei muuten ole miehen nimessä tuota aksenttimerkkiä. Ihan Paille vaan.

Näimpä taitaa ollakin. En tiedä mistä jäänyt mieleen tuo, että tuollainen aksenttivänkyrä e-kirjaimen päällä seisoisi.
 

Suorsa#40

Rivipelaaja
Viestejä
64
Vs: Daniel Paille

Koska Paillen nimessä ei tosiaan ole sitä aksenttia e:n päällä, ei sitä kuulu lausua [paje:], vaan [paj]. Tässä kohdin siis mainio ja yleensä näissä asioissa tarkka kuuluttajamme Kaitsu Heinonenkin tekee virheen.
 

Brooks

Luottopelaaja
Viestejä
7 022
Vs: Daniel Paille

Kai ne nyt sentään kysyvät ulkomaalaispelaajilta itseltään, miten näiden nimet lausutaan. Ainakin jokainen ammattitaitoinen organisaatio tekisi niin.
 

Lynx

Uusi Ilves since 2017
Viestejä
991
Vs: Daniel Paille

Buffalon sivut: (Pie-yay) = paijei "jenkkiläisittäin". Eli ihan oikein se Heinosen venytys menee.
http://sabres.nhl.com/club/player.htm?id=8470230
 

jäsenJ

Vakiokokoonpanossa
Viestejä
414
Vs: Daniel Paille

Joo aivan sama. Ihan niinku jenkit osais vääntää suomalaisten nimet ja aksentit oikein? Varsinkin toi Noman pilkun hierominen menee jo pikkasen yli ::)
 

minzu85

Guest
Vs: Daniel Paille

jäsenJ sanoi:
Joo aivan sama. Ihan niinku jenkit osais vääntää suomalaisten nimet ja aksentit oikein? Varsinkin toi Noman pilkun hierominen menee jo pikkasen yli ::)
Paille mikä Paille, eikö se ole ihan hailee.....
Kysykää mieheltä itteltään niin tiedätte?
 

Suorsa#40

Rivipelaaja
Viestejä
64
Vs: Daniel Paille

Lynx sanoi:
Buffalon sivut: (Pie-yay) = paijei "jenkkiläisittäin". Eli ihan oikein se Heinosen venytys menee.
http://sabres.nhl.com/club/player.htm?id=8470230

NHL-seurojen sivuilla on varsin mielikuvituksellisia versioita myös mm. venäläisten ja suomalaisten nimien ääntämisestä ranskalaisten lisäksi. Fakta on, että ranskankielisen paille-sanan (suom. olki) jälkimmäistä tavua ei äännetä. Voi tietysti olla, että nimen kirjoitusasussa on alun perin ollut se aksentti, mutta perhe tai suku on ehkä englanninkielistymisensä myötä luopunut sen käytöstä.
 

Lynx

Uusi Ilves since 2017
Viestejä
991
Vs: Daniel Paille

Suorsa#40 sanoi:
Voi tietysti olla, että nimen kirjoitusasussa on alun perin ollut se aksentti, mutta perhe tai suku on ehkä englanninkielistymisensä myötä luopunut sen käytöstä.

No shit, Sherlock. Ne jenkkien ääntämisohjeet eivät ole "mielikuvituksellisia" vaan englannin ääntämisopin mukaisia ohjeita. Kun eivät mokomat muka osaa lukea foneettisia merkkejä.
 

Suorsa#40

Rivipelaaja
Viestejä
64
Vs: Daniel Paille

Lynx sanoi:
No shit, Sherlock.

Elementary, my dear Watson.

Ne jenkkien ääntämisohjeet eivät ole "mielikuvituksellisia" vaan englannin ääntämisopin mukaisia ohjeita. Kun eivät mokomat muka osaa lukea foneettisia merkkejä.

Tämä on vain toinen puoli totuutta. Toinen on se, että nämä asiat vedetään siellä (niin kuin muuallakin) usein vähän sinne päin. Hyvä esimerkki on venäjän jo-kirjain (ë), joka kuuluisi englanninkielisiin ääntämisohjeisiin merkitä io, yo tai o. Yleensä sitä kuitenkin kohdellaan niissä tuttuna e:nä.

Olisiko tässä tarpeeksi off-topicia tältä erää, vai haluatko vielä kontrata? ;)
 

Lynx

Uusi Ilves since 2017
Viestejä
991
Vs: Daniel Paille

Suorsa#40 sanoi:
Hyvä esimerkki on venäjän jo-kirjain (ë), joka kuuluisi englanninkielisiin ääntämisohjeisiin merkitä io, yo tai o. Yleensä sitä kuitenkin kohdellaan niissä tuttuna e:nä.

Kanjeshna. Fedorov on meilläkin tunnettu fedorovina eikä fjoodoroffina. Mutta kyrillisistä kirjaimista tapahtuva translitterointi on kyllä hieman eri asia. Your move. ;)
 

Suorsa#40

Rivipelaaja
Viestejä
64
Vs: Daniel Paille

Lynx sanoi:
Suorsa#40 sanoi:
Hyvä esimerkki on venäjän jo-kirjain (ë), joka kuuluisi englanninkielisiin ääntämisohjeisiin merkitä io, yo tai o. Yleensä sitä kuitenkin kohdellaan niissä tuttuna e:nä.

Kanjeshna. Fedorov on meilläkin tunnettu fedorovina eikä fjoodoroffina. Mutta kyrillisistä kirjaimista tapahtuva translitterointi on kyllä hieman eri asia. Your move. ;)

Translitterointi (sovittaminen toisen kielen kirjoitusasuun) on ihan eri asia kuin ääntämisohjeiden laatiminen. Ensin mainitun NHL:kin osaa useimmiten hyvin, mutta jälkimmäisen kanssa mennään usein metsään, kun ääntämisohje annetaankin jostain syystä "uuden" kirjoitusasun perusteella. Ikään kuin nimen ääntäminen muuttuisi sen myötä, millä aakkosilla se kirjoitetaan. Sietämätöntä epäloogisuutta tai raivostuttavaa laiskuutta, you name it.
 

Pok

Tähtipelaaja
Viestejä
10 289
Vs: Daniel Paille

Brooks sanoi:
Kai ne nyt sentään kysyvät ulkomaalaispelaajilta itseltään, miten näiden nimet lausutaan. Ainakin jokainen ammattitaitoinen organisaatio tekisi niin.

NHL:ssä ei sitten ilmeisesti missään organisaatiossa ammattitaito jyllää kun ääntävät mm. suomalaisten nimet järjestään päin vittua.
 

El Reino

Tähtipelaaja
Viestejä
10 415
Vs: Daniel Paille

Paille ei ole saanut aikaan aivan sellaista määrää maaleja, mitä olisin odottanut, mutta tämä osoittaa, miksi miestä pidetään laadukkaana alempien ketjujen pelaajana NHL:ssäkin.
 

Artsi

Luottopelaaja
Viestejä
3 241
Vs: Daniel Paille

Minulla on lisäksi sellainen tuntuma, ettei hän ole yhdessäkään pelaamassaan pelissä jäänyt miinukselle. Kova jätkä tosiaan ja asenne rautaa.
 

Crueman

Vakiokokoonpanossa
Viestejä
641
Vs: Daniel Paille

Artsi sanoi:
Minulla on lisäksi sellainen tuntuma, ettei hän ole yhdessäkään pelaamassaan pelissä jäänyt miinukselle. Kova jätkä tosiaan ja asenne rautaa.
Brooks tulee kohta vähättelemään, koska kyseessä ei ole pehmeäkätinen Itä-Eurooppalainen spagettiranne.

Paille on ollut mielestäni melko selkeästikin parempi vahvistus, kuin mitä Talbot oli. Hieno asenne + tuuletuksista näkee, että miestä kiinnostaa oikeasti joukkueen menestys.
 

Lynx

Uusi Ilves since 2017
Viestejä
991
Vs: Daniel Paille

Crueman sanoi:
Artsi sanoi:
Minulla on lisäksi sellainen tuntuma, ettei hän ole yhdessäkään pelaamassaan pelissä jäänyt miinukselle. Kova jätkä tosiaan ja asenne rautaa.
Brooks tulee kohta vähättelemään, koska kyseessä ei ole pehmeäkätinen Itä-Eurooppalainen spagettiranne.

Paille on ollut mielestäni melko selkeästikin parempi vahvistus, kuin mitä Talbot oli. Hieno asenne + tuuletuksista näkee, että miestä kiinnostaa oikeasti joukkueen menestys.

Asenteesta oli hyvä esimerkki viime kotipelissä kun spurttasi pitkään kiekkoon, ehti kaikkien hämmästykseksi ja onnistui vielä syötöllään rakentamaan vaarallisen tilanteen maalin eteen. Nopeus on osoittautunut hieman ylihypetetyksi mutta hyväliikkeinen ja yrittää kuitenkin päättää hyökkäyksen laukaukseen - muutaman kerran todella yllättävistä paikoista joista olisi hyvinkin voinut biljardikiekko napsahtaa verkkoonkin.
 

Ilves

Luottopelaaja
Viestejä
2 673
Vs: Daniel Paille

Joo paille on kyllä kovalla asenteella liikkeellä ja tämmöisiä nhl-kavereita pitäisikin nimenomaan tulla sm liigaan "lämmittelemään"! Toivon, että jos työsulku jatkuu niin Paille pysyisi Ilveksessä : )
 
Ylös