M22
Luottopelaaja
- Viestejä
- 4 827
Onko tietoa saako noita irtonumeroita mistään? Just kävin yhdellä Ärrällä, eikä het puhettakaan.Täydennetään eilistä viestiäni kuvalla. Viikon Urheilulehden ilmestymispäivä on tänään, löytynee ainakin ärrältä.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Huomio: This feature may not be available in some browsers.
Onko tietoa saako noita irtonumeroita mistään? Just kävin yhdellä Ärrällä, eikä het puhettakaan.Täydennetään eilistä viestiäni kuvalla. Viikon Urheilulehden ilmestymispäivä on tänään, löytynee ainakin ärrältä.
Juuri olin kanssa tulossa kysymään. Linnainmaan r-kioski käyty sekä muutama prisma, mutta missään ei tunnu olevan.Onko tietoa saako noita irtonumeroita mistään? Just kävin yhdellä Ärrällä, eikä het puhettakaan.
Jyväskylän suurin Ärrä, ei.Juuri olin kanssa tulossa kysymään. Linnainmaan r-kioski käyty sekä muutama prisma, mutta missään ei tunnu olevan.
Jyväskylän suurin Ärrä, ei.
Onkohan niin, että vain teemanumerot ovat irtomyynnissä?
Ostin Kalevan S-Marketin viimeisen kyseisen lehden, sori.Onko tietoa saako noita irtonumeroita mistään? Just kävin yhdellä Ärrällä, eikä het puhettakaan.
Ei haittaa, mulla on sinne matkaa melkein 150km. Pitänee jatkaa etsimistä.Ostin Kalevan S-Marketin viimeisen kyseisen lehden, sori.
Sanomatalon ja Aseman ärriltä ei löytynyt ainakaan eilen. Hesoissa pelätään totuutta.katso liitettä 9716
Kyllä pitäisi näköjään ihan irtonumerona löytyä, en tiedä mistä tämä on napattu.
Sen varassa mitä täälä ollaan kirjoiteltu niin ainakin itse olen siinä käsityksessä että nimenomaan stadionin takia lähdettiin. Ei niinkään Ilves365 - ajatuksen.Toisaalta koko muutos ajoittui myöskin Tammelan Stadionin operointiin. Ilman sitä Ilves-Hockey ei olisi lähtenyt mukaan? Olisiko kukaan muukaan lähtenyt? Mutta olisiko Ry:n omistuksen keventäminen pitänyt aloittaa aikaisemmin, jolloinka olisi saatu useampia visioita tulevaisuudesta avuksi. En tiedä, mutta yhden asian tiedän. Täpärälle pelastuminen meni.
Henkilökohtaisesti rallienglanti tai ääntäminen ei ole ongelma. Enemmänkin mietin brändin näkymästä ja siitä, että haastattelua tekevä henkilö edustaa jääkiekkoseuraa jolla voi olla kannatusta ja seurausta myös muualla euroopassa. Toisaalta voi myös olla, että olen turhan pikkutarkka. Maailmallakin suomalaiset tunnetaan rallienglannista ja moni pystyy tunnistamaan suomalaisen missä päin maailmaa tuosta, jota en toki pidä pahana ollenkaan. Kokonaisuutena mietin vaan, että olisi omasta mielestä hyvin edustavaa ja edistyksellistä jos noita haastatteluja tekisi joku jolla on englanti hyvin tai jopa kiitettävästi hallussa.Tämä sama keskustelu käydään 2-4 kertaa kaudessa.
Mulle ainakin tullut kuva, että eniten sitä arvostelevat sellaiset, jotka kyllä osaavat englantia hyvin, mutta eivät joudu töissä tai muuten käyttämään.
Jonkinlainen tapa päteä?
Maailmallakin suomalaiset tunnetaan rallienglannista ja moni pystyy tunnistamaan suomalaisen missä päin maailmaa tuosta, jota en toki pidä pahana ollenkaan. Kokonaisuutena mietin vaan, että olisi omasta mielestä hyvin edustavaa ja edistyksellistä jos noita haastatteluja tekisi joku jolla on englanti hyvin tai jopa kiitettävästi hallussa.
Tätä kautta sitä itsekkin mietin, ja varsinkin tavoitteen puolesta kun halutaan tavoittaa euroopassa asuva yleisö. Toki uskon, että tässä on myöskin sitä, että olen liian pikkutarkka.Esim. jalkapallon isoimmissa sarjoissa ei ole tavatonta, että ulkomaalaiset pelaajat saavat koulutuksen paikalliseen kieleen, ja antavat sitten sillä haastattelut. Vakiintunut tapa Suomessa tietenkin on ollut, että ulkomaalaisia haastatellaan englanniksi sitä työkseen tekevän ihmisen toimesta. Siksi mielestäni voisi tässä kyllä odottaa haastattelijalta parempaa englantia, koska toisin kuin muissa asiantuntija-töissä tai urheilijoilla, viestintä ei tässä tapauksessa ole ns. pakollinen paha, vaan työnkuva.
No kyllä tuo pientä myötähäpeää aiheuttaa kun haastattelija puhuu huonompaa englantia kuin 10-vuotias. Se on sun työ, ota se haltuun.Ei ole joo englanninkielen lausuminen vahvaa, mutta tarviiko sen edes olla sitä? Tärkeintä englannin, tai muun vieraan kielen, puhumisessa on se, että toinen henkilö saa siitä selvää, ei se että äännetään sanat oikein. Tässä tapauksessa Stransky ainakin sai selvästi haastattelijan kysymyksistä selvää ja samoin sain minäkin.
Itselläni on työkielenä englanti ollut jo useamman vuoden ja mielestäni haastattelijan puheesta paistaa pieni jännitys. Eiköhän se siitä kauden mittaan hälvene, kun pelaajat tulee tutuiksi ja elämä joukkueen ympärillä arkisemmaksi.
Näinkin kylläHenkilökohtaisesti rallienglanti tai ääntäminen ei ole ongelma. Enemmänkin mietin brändin näkymästä ja siitä, että haastattelua tekevä henkilö edustaa jääkiekkoseuraa jolla voi olla kannatusta ja seurausta myös muualla euroopassa. Toisaalta voi myös olla, että olen turhan pikkutarkka. Maailmallakin suomalaiset tunnetaan rallienglannista ja moni pystyy tunnistamaan suomalaisen missä päin maailmaa tuosta, jota en toki pidä pahana ollenkaan. Kokonaisuutena mietin vaan, että olisi omasta mielestä hyvin edustavaa ja edistyksellistä jos noita haastatteluja tekisi joku jolla on englanti hyvin tai jopa kiitettävästi hallussa.
Hölön mietteet Tampere Cupista.